Вредные советы по локализации

Мы всегда подбираем нашим клиентам продвижение, соответствующее целям приложения. Иногда речь заходит о локализации. Мы подготовили советы для тех, кому не нужно локализировать своё приложение.

 

Совет №1. Не проводите локализацию приложений

 

Зачем это вам надо? Не надо расширять область собственной видимости в сторе. С этим приходит прирост показателей, а значит и прирост проблем.

 

 

Совет №2. Переводчик вам в помощь

 

Если вы все-таки взялись за это дело — не тратьте много времени. Загоняйте весь текст в переводчик. Может, какие-то ключи подтянутся. Да и вообще, AliExpress это не мешает и вам мешать не станет.

 

 

Совет №3. Не переводите креативы

 

Зачем менять текст в скриншотах? В описании и кратком описании итак уже все есть. Все равно часть пользователей на них даже не смотрит.

 

 

Совет №4. Адаптация скриншотов — неважное дело

 

Не стоит тратить время на адаптацию информации. Приложение у вас одно. Функция у него одна. Да и люди везде одинаковые. Не стоит думать, что у людей в России и Японии разные потребности. Все хотят одного и того же.

 

 

Совет №5. Добавляйте как можно меньше языков

 

В Google Play — 77 языков. В App Store — 28. В мире 4 миллиарда пользователей мобильных приложений. Из них целых 15% говорят по-английски. Это ли не показатель. И ничего, что 41 % общего дохода рынка приложений приносят страны Азии. Там тоже люди могут знать английский. Не берите в голову.

 

 

Совет №6. Никому не нужен фичеринг

 

Говорят, что 60% приложений, попавших в фичеринг, были локализованы. Сопротивляйтесь! Не надо идти на поводу у стора. Это вам не нужно! Вы точно попадете в оставшиеся 40% не локализованных приложений! Более того, вас всё равно тогда скачают — ведь не просто так в фичер же попали.

 

 

Совет №7. Не думайте о китайском!

 

Он очень сложный. Не надо локализировать страницу стора на китайский. ТОП-100 кассовых приложений локализованы на китайский? И что? Вы — настоящий андерграунд. Не надо вестись на поводу общемировых тенденций. Да и разве доход когда-либо был для вас аргументом?

 

 

P. S.

 

Если вы не хотите повышать количество пользователей, доход и полезность своего приложения — смело придерживайтесь этих советов. Для несогласных — заполняйте форму ниже, и мы подберем самый подходящий способ продвижения именно для вас.
 


Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.


Вредные советы по локализации
5 (100%) 1 vote

Ярослав Рудницкий

ASO-специалист. Составил описания для 500 приложений. Мастер семантики и креатива.

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам:

Яндекс.Метрика